Isaiah 21

Proroctví proti Babylonu

1Prorocký výnos
13,1; 14,28
o pustině u moře:
[Asi obrazné označení Babylona (srv. v. 9; kp. 13—14; 47,1—15; Jr 50—51) — přicházející soud promění Babylon v pustinu (srv. Jr 50,12; 51,43); u moře, tj. asi Perský záliv]

Jako
pl., množné číslo (plurál)
vichřice,
Př 10,25
které procházejí Negebem,
n.: jihem
tak to přichází z pustiny, z obávané země.
2Bylo mi oznámeno tvrdé
n : přísné; srv. 27,1; 1Kr 14,6
zjevení:
29,11
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Věrolomník jedná věrolomně a 
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
ničitel
16,4; Jr 51,48.53
ničí.
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vytáhni, Élame,
11,11; 22,6
oblehni, Méde:
13,17; Jr 25,25
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Zastavím veškeré to
h:. její; [prav. zn. vzdychání, kterého je (Babylonie) příčinou]
vzdychání.
35,10
3Proto jsou má bedra
Dt 33,11p
naplněna úzkostí, zachvátily mne křeče jako křeče
n.: porodní bolesti; 13,8; 1S 4,19n; Gn 3,16; Iz 51,29v; 26,17v
rodičky;
Jr 6,24
⌈jsem sklíčen tak, že neslyším, jsem vyděšen
Sd 20,41
tak, že nevidím.⌉
n.: jsem sklíčen tím, co slyším, jsem vyděšen tím, co vidím; h.: … od slyšení, … od vidění; (srv. gram. 7,8; 24,10).
4⌈Mé srdce
Jr 4,19n!
se potácí,⌉
n : Má mysl je zmatena,
hrůza
Jb 21,6; Ž 55,6; Ez 7,18†
mne ohromila; ⌈soumrak, který jsem si přál,⌉
h.: soumrak mého přání; [tj. asi zánik bab. říše]
se mi změnil ve zděšení.
5⌈Připravit stůl, prostřít ubrus,
n.: postavit hlídku (h. homonymum)
jíst a pít …⌉
n.: ()Připravte stůl, ()prostřete ubrus, ()jezte a ()pijte! [obraz Babyloňanů živě vylíčený v Da 5 kp.]
Vstaňte, velitelé, mažte štíty!
2S 1,21p

6

Pád Babylonu

Vždyť toto mi řekl Panovník: Jdi, postav hlídku.
Ez 3,16
Ať oznámí, co uvidí.
7Až uvidí vozy s páry
n.: se spřeženími; n.: vozy a jezdce ve dvojicích, vozy …
koní, vozy s osly a vozy s velbloudy, ať dává velký
h.: pozorně / pozorný
pozor, velký pozor.
8I zvolal ⌈jako lev:⌉
var.: strážný (h. vidoucí):
Na hlídce, Panovníku, stojím ve dne ustavičně, a na své stráži zůstávám stát celé noci.
9A hle, tu přichází: Vůz, muž a pár koní.
n.: jezdců
A promluvil: Padl, padl
Jr 51,8; Da 5; Zj 14,8; 18,2
Babylon a všechny tesané obrazy jeho bohů roztřískal
Dt 7,5; srv. Iz 2,18
o zem.
10⌈Můj vymlácený lide a synu mého humna,
[„mlácení“ je častá metafora pro soud, srv. 27,12; 28,27; 41,15; Jr 51,33; Am 1,3; Mi 4,12; Mt 3,12]
co jsem slyšel od
28,22; Jr 49,14
Hospodina zástupů, Boha Izraele, to jsem vám oznámil.

11

Proroctví o Dúmě

Prorocký výnos o Dúmě:
prav. označuje jméno lidu (srv. Gn 25,14), resp. území, na kterém pobývá (?sev. oblast Arábie), zde asi použito pro vlastní význam slova: bezvětří / umlknutí; var.: o Edómu (LXX: Idumeji)

Volá ke mně ze Seíru:
[jiné jméno pro Edóm (Gn 32,3); Iz 34,5—15; Jr 49,7p—22]; Ez 25,12; Am 1,11
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Strážce, co zbývá z noci?
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Strážce, co zbývá z noci?
[tj. kdy skončí utrpení (útlak Asyřanů)]
12
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Strážce řekl:
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Přichází ráno a také noc;
[tj. asi: přijde úleva od soužení, ale jenom krátká (nastane nový útlak od Babyloňanů)]; srv. Př 4,18.19
jestliže se budete tázat,
Abd 1,6†
tažte se, navraťte se,
n.: znovu (srv. 6,13)
přijďte!

13

Proroctví o Arábii

Prorocký výnos proti Arábii:

Budete nocovat v arabské
n.: stepní
houštině, karavany Dedánců.
Gn 10,7; 1Kr 10,1; Jr 25,23nn; Ez 27,15.20
14Přineste vodu vstříc žíznivému, obyvatelé země Témy, vyjděte s chlebem vstříc
Dt 23,5
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
utečenci!
15Vždyť uprchli
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před meči!
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
Před vytaseným mečem,
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před napnutým lukem
Jr 50,14
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před útrapami
h.: tíhou
války.

16Neboť toto mi řekl Panovník: Během roku, jako jsou léta najatého dělníka,
16,14p
pomine veškerá sláva Kédaru.
Jr 2,10p
17A zbylý počet
srv. Dt 4,27
luků hrdinů Kédaru
h.: synů Kédaru
bude malý, neboť Hospodin, Bůh Izraele, to řekl.

Copyright information for CzeCSP